بخش 3

الحِوار الخامس: (فی سوق الفواکه و الخضروات «الحَلَقة») الحِوار السادس: (فی منی و عرفات)

الحِوار الخامس
(فی سوق الفواکه و الخضروات «الحَلَقة»)

57


 

الفصحَی
العامیّة

 البائع:         أهلاً و سهلاً. أیّ خدمة؟

                 ماذا تُریدُ؟

 المدیر:      ماعِندَک مِن الفَواکِه؟

 البائع:       الموزَ الأخضَر، التفّاحَ الإیرانیّ الأصفَر

                التفّاحَ الشّیلیَ الأحمَر، البرتقال المصریّ

 المدیر:      کیف الأسعار؟

 البائع:       البرتقال کرتون بخمسة عشر.

                التفّاحَ بِثَمانینَ.

                الموز بِثلاثینَ.

 المدیر:      لا، الأسعار غالیة.

 

 اِش تِبغَی؟

 اِش عِندک من الفواکه؟

 موز أخضَر، تِفّاح أصفر إیرانی

 تِفّاح أحمَر شیلی، برتقال مصری

 

 البرتقال کرتون بْخُمسطَعَشْ.

 التّفاح بْثَمانینْ.

 الموز بْثلاتینْ.

 


58


                  أذهَبُ و أُشاهِد مکانا آخَر.

 البائع:         اِذهَبْ و انظُرْ إلی السوق و ارجِعْ

*****

 المدیر:        ساعَدَک الله یا حبیبی؛

                  ماذا عِندَکَ؟

 البائع‏الثانی: الموزالناضِج،(1) البرتقال اللبنانیّ

                  اِذهَبْ و انتَقِ.

 المدیر:        أَعطِنی عَشرَة کَرتوناتِ مِن البرتقال

                  و کرتونَینِ مِن التفّاح الأصفَر.

*****

 المدیر:          کم الأسعار یا شیخ؟

 البائع الثالث: کُلُّ شیء رَخیص.

                   کلُّ صُندوق مِن العِنَب و الرُّمّان

                   بِخَمسة و عِشرینَ ریالاً.

 اَروحْ اَشوفْ غیرْمکان.

 روحْ شوفِ السوگ و اِرجَعْ.

 

 

 اِش عِنْدَک؟

 موز مُستَوی، برتقال لبنانی.

 روحْ نَگّی.

 اِطّینی عَشِر کراتین برتقال

 و کرتونَینْ تفّاحْ أصفَرْ.

 

 

 کُلْ شیْ رخیص.

 العِنَب و الرمّان کُلْ صُندوق

 اِبْخَمسة و عشرینْ ریالْ.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- ناضِج: رسیده، میوه رسیده. در عامیانه عراق: لاحِگ (لاحِق)


59


                   و الطَّماطِم بِعَشَرَة ریالات.

                   و الکُمَّثْری و الخَوخ و الأفندی بِخَمسَة عَشَر.

 المدیر:         آخِرُ الکَلام، بِکَم؟

                   یَجِب قلیلاً مِن التخفیض.

 البائع:          لَیسَ تخفیضا.

 المدیر:         طیّب، أعطِنی خَمسة کرتونات

                   مِن الأفندی و کَرتونَین مِن الطماطِم.

[بَعدَ شِراء الفَواکه]

المدیر:          هاتِ قائمةَ الحساب.

                   و خُذ النُّقود.

                   یا شیخ ضَعْها عِندَکَ أمانةً.

                   أرجِعُ بَعدَ قلیل.

 البائع:         تفَضَّلْ یا حاجّ.

 و الطَّماطه اِبْعَشِر ریالات.

 و العَرموط و الخَوخ و الأفَندی اِبخُمُسطَعَش.

 آخِرْ کلامِ بْکَم؟

 لازمْ اِشوَیَّة تخفیضْ.

 ما فی تخفیضْ.

 طیّب. اِطّینی خَمِسْ کرتونات

 أفندیّ و کرتونین طماطم.

 

 هاتِ الفاتورة.

 و اُخُذ الفُلوس.

 یا شیخ خَلّیهُم عِندَکْ أمانه.

 بَعدِ شْوَیَّه أرجَعْ.

 اِتْفَضَّلْ یا حاجّ.


60


 
[المدیر یَبحَثُ فی السوق مَرَّةً أُخری]

 المدیر:          حَیّاکَ الله یا شیخ ماذا عِندَکَ؟

 البائع الرابع: عِندی بَصَل طازَج(1).

                   کُلّ کیس بِخَمْسة ریالات.

                   و البَطاطِس کلّ کیس بِعَشرة ریالات.

 المدیر:         کلّ کیس کم کیلوا؟

 البائع:          خمسةُ کیلوات.

                   و الکیسُ الکبیرُ مِن الجَزَر(2)

                   بِأرَبَعة عَشَر.و الفاصولیا بِثَلاثین.

 

 حَیّاکَ اللّه یا شیخ. اِش عِندَکْ؟

 

 کُل کیس اِبخَمِس ریالات.

 و البَطاطِس کُل کیس اِبْعَشِر ریالات.

 کُل کیس کم کیلو؟

 خَمِسْ کیلوات.

 وِ الجِزَر کیسِ کْبیر

ِ بْأربُطَعَش و الفاصولیا بْثَلاثینْ.

 
[المدیر یشتری مایَحتاج و یذهَبُ عند البائع الخامس و یُسَلِّمُ علیه و یسألُهُ الأسعار]

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- ریشه کلمه «طازَج» فارسی است.

2- ریشه کلمه «جزر» فارسی است.


61


 المدیر:        الباقةُ مِن الکُزْبُرة بِکَم؟

 البائع:         الباقةُ بِریال.

 المدیر:        رجاءً أعطِنی باقَتَینِ.

 الکُزْبُرة شَدَّة بْکَم؟

 الشَّدَّة بْریال.

 رجاءً جیبْ شَدَّتَین.

     التمارین:

  التمرین الأوّل        اُکتُب اسمَ کُلِّ صورة تَحتَها:

(العِنَب / الفَراولة / التفّاح / القَرع «الکوسا»)

    ..............................            ..............................        ..............................        ..............................

(الخَوخ / المانجو / الحَبحَب / الکُمَّثْری «العَرموط»)

    ..............................            ..............................        ..............................            ..............................


62


(البُرتُقال / البُرقوق / الأناناس / اللَّیمون)

    ..............................            ..............................        ..............................            ..............................

(الموز / الطَّماطِم / جَوزُ الهند (النارَجیلة) / الشَّمَندَر «البَنْجَر»)

    ..............................            ..............................        ..............................            ..............................

(الحُمُّص / البَطاطِس / الفُجْل «الفَجیل» / البَصَل)

    ..............................            ..............................        ..............................            ..............................

(الجَزَر «الجِزَر» / الذُّرّة / القَمْح / الوَردة)

    ..............................            ..............................        ..............................            ..............................


63


  التمرین الثانی        عَیِّن الکلمةَ الفصیحة:

1- بازار:              سوق       ?       سوگ         ?     2- چیز:              شَیء        ?      شی        ?

3- چه:                ماذا         ?       اِش            ?     4- پنج:              خَمسة      ?      خَمِس      ?

5- می‏خواهی:     تِبغَی       ?       تُریدُ            ?     6- دسته سبزی:  باقة          ?      شَدّة        ?

7- به من بده:      اِطّینی      ?       أعطِنی       ?     8- می‏روم:          أروحْ         ?       أذهَبُ       ?

9- پول:               نُقود        ?        فُلوس         ?    10- می‏بینم:       أُشاهِدُ      ?      أشوفْ      ?

11- گلابی:         عَرموط      ?        کُمَّثْری        ?    12- برگرد:           اِرجَعْ         ?      اِرجِعْ        ?

   التمرین الثالث        عَیِّن المُرادِف و المُضادّ: = ، ?

1- رَخیص        ...    غالی (غالٍ)                        6- اِذهَبْ       ...    اِرْجِعْ

2- عندک         ...     لَدَیکَ                                7- سِعْر         ...    ثَمَن

3- أعطِ           ...     هاتِ                                8- شِراء         ...    بَیع

4- فاتورة         ...    قائمةُ الحساب                    9- یَبحَثُ       ...    یُفَتِّشُ

5- یَشتَری       ...    یَبیعُ                                10- یَسألُ       ...    یُجیبُ

   التمرین الرابع        رتِّب الکلمات حَسَبَ الترجمة الفارسیّة:

1- أذهَبُ / الأسعار / و / أُشاهِدُ / غالیة / آخَر / مکانا /.

قیمت‏ها گران است. می‏روم و جای دیگری را می‏بینم.

................................................................................................

2- عشرة / کرتونَین / کرتونات / التفّاح / أَعطِنی / الأصفَر / مِن / مِن / الأفندیّ/ و /.

ده کارتُن نارنگی و دو کارتُن سیب زرد به من بده.

................................................................................................

3- أمانةً / بعد قَلیل / أرجِعُ / ضَعْ (خَلِّ) الفَواکِه / عِندَک /.

میوه‏ها را پیش خودت امانت بگذار؛ کمی بعد برمی‏گردم.

................................................................................................


64


   التمرین الخامس        اِنتَخِب الجوابَ الصحیح:

1- فاکهة حَمْراء اللَّون:            الجَزَر         ?        الرّمّان          ?        الکُمَّثْری        ?

2- مِن الخُضرَوات:                 الکُزبُ         ?        الحَقیبة        ?        السَّلّة          ?

3- الّذی یَبیع:                      الزّبون         ?        البائع           ?        السّائق        ?

4- قائمةُ الحساب:               الکیس        ?        المیزان         ?        الفاتورة        ?

   التمرین السادس        اُکتُبْ جمعَ کُلّ کلمة:

سوق:        ..................    سِعْر:    ..................    فاکهة:    ..................    کرتون:    ..................

صُندوق:      ..................    ریال:    ..................    کیس:    ..................     سَلّة:     ..................


65


الحِوار السادس
(فی منی و عرفات)

69


السائل:        یا سیّدی المدیر، مَتَی نَذهَب إلی «عرفات»؟

المُجیب:        غدا، فی الیومِ الثامِن مِن «ذی الحِجَّة».

السائل:         لماذا فی الیومِ الثامِن؟!

المُجیب:        لِأنَّ الطریق مُزدَحِم

                    و یَجِب أن نِصل إلی هُناک فی الوقتِ المُحَدَّد.

السائل:         مَتَی نَذهَب إلی «المَشعَر الحرام»؟

المُجیب:        نَتَحَرَّک بعد أذانِ المغرب.

السائل:         و مِن أیّ طریق؟

السائل:         و مِن طریق «رقم سَبعة» و «رقم ثمانیة».

السائل:         کم کیلومترا مِن «عرفة» إلی «منی»؟

المُجیب:        حوالی عشرة کیلومترات.

السائل:          أین تَقَعُ «المَجازِرُ الحدیثة» فی «مُعَیصَم»؟

المُجیب:         مِن هُناک، بعد النَّفَق علی الیَسار.

السائل:          مَتَی نَذبَحُ الخِرفان؟

المُجیب:         نَذبَحُ بعد رَمْیِ الجَمَرات.

السائل:          و کَم صالة موجودة هُناک؟

المُجیب:          خمسُ صالات.

السائل:           ماهو لونُ الصالةِ المُخَصَّصة لِلإیرانیّین؟

المُجیب:          لونُها أخضَر.

السائل:           مَتَی نَتَحَرَّک مِن المُخَیَّم نحو الجمرات لِلرَّمْی؟

المُجیب:           غدا بإذنِ الله.


70


السائل:            کیف نَذهَب مِن «جَمَرَةِ العَقَبَة» إلی جِسر «الملک خالد»؟

المُجیب:           نَذهَب ماشینَ.

السائل:            أ یُمکِن لِلزّائرین أن یَحضُروا فی المَسلَخ؟

المُجیب:           نعم، لا بأسَ مِنهُ(1).

السائل:            هل یَستَطیعونَ أن یَذبَحوا بأَنفُسِهِم؟

المُجیب:           فی القدیم کانَ مُمکِنا.

                       أمّا الآن یَذبَحُ الجَزّار الذَّبائح.

السائل:            أتعَبْتُکَ کثیرا.

المُجیب:           لا، عفوا.

السائل:           شکرا علی إجاباتک.

المُجیب:          لاشکرَ علی الواجب.

    التمارین:

  التمرین الأوّل        اِنتَخِب الجَواب الصحیح:

1- مِن أیّ طریق یَذهَبُ الإیرانیّون إلی المشعرِ الحرام؟

                                                الف) مِن طریق رقم ثلاثة و أربعة     ?

                                                ب) مِن طریق رقم سبعة و ثمانیة    ?

2- کَم کیلومترا مِن عرفة إلی مِنی؟

                                                الف) حوالی عَشَرة کیلومترات.      ?

                                                ب) أکثَر مِن مِئة کیلومتر.              ?

3- هل ثلاثةُ صالات موجودة فی المَجازِر الحدیثة؟

                                                الف) نعم     ?            ب) لا         ?

4- ما لونُ الصالةِ المُخَصَّصة لِلإیرانیّین؟

                                                الف) الأحمَر  ?            ب) الأخضَر   ?


ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- «لابأسَ مِنهُ» یا «لابأسَ بِهِ» معادل «ما فی مُشکلة» در عامیانه عربستان و «مَایْخالِف» در عامیانه عراق.


71


  التمرین الثانی        أکمِل الفَراغات حَسَبَ الترجمة الفارسیّة:

    حجّاج عصر روز هشتم ذوالحجّة به عرفات می‏روند و وقوف در عرفات ظهر روز نهم تا غروب خورشید است. سپس حجّاج در شب به مشعرالمبیت می‏روند و تا طلوع خورشید و تا روز دهم ذوالحِجّه در آنجا می‏مانند.

یَذهَبُ الحجّاجُ فی الیومِ...............عصرا مِن ذیالحِجّة إلی عَرَفات. و الوقوف فی عرفات هو ظُهرُ الیومِ................و حتّی غروب.............. ثُمَّ یذهَبُ الحجّاج إلی مشعر الحرام المبیت..............و یَبقَونَ هُناک حتّی طلوع الشمس فی الیوم...............مِن ذی الحِجّة.

  التمرین الثالث        للتعریب:

1- کی به عرفه می‏رویم؟                                ...........................................

2- روز هشتم ذوالحجّه.                                  ...........................................

3- تا «منی» چند کیلومتر است؟                      ...........................................

4- تقریبا ده کیلومتر است؟                              ...........................................

5- کشتارگاه‏های جدید کجا واقع است؟              ...........................................

6- بعد از پل، سمت چپ.                                 ...........................................

7- چند سالن در آنجا هست؟ پنج سالن.             ...........................................

8- چگونه به آنجا می‏رویم؟ پیاده.                        ...........................................

9- باید سروقت به آنجا برسیم.                           ...........................................

10- شما را خیلی زحمت انداختیم.                    ...........................................

  التمرین الرابع        عَیِّن المُرادِف و المُضادّ: = ، ?

مُحَدَّد    ...    مُعَیَّن        یَسار    ...    شِمال        نحو        ...    إلی            جِسر    ...    کوبری(1)

أسئلة    ...    إجابات        قدیم    ...    حدیث        یَستَطیع    ...        یَقدِر        لماذا    ...    لِمَ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در عامیانه مصر و عربستان به پل می‏گویند: «کوبری»


72


   التمرین الخامس        ماهو الصحیح فی الترجمة الفارسیّة؟

1- الثامن:          هشت         ?         هشتم               ?

2- لِأنَّ:             همانا            ?         زیرا                    ?

3- یَجِبُ:           جواب‏می‏دهد    ?        واجب است         ?

4- نَتَحَرَّکُ:         حرکت کردیم    ?        حرکت می‏کنیم    ?

5- تَقَعُ:             واقع است      ?         واقع شد            ?

6- النَّفَق:          پُل                ?         تونل                  ?

7- الذَّبائح:         قربانی‏ها         ?        پرسش‏ها            ?

8- الأخضَر:         سبز              ?        زرد                    ?

9- ماشیا:          پیاده             ?        سواره                ?

10- عفوا:          سپاسگزارم     ?       خواهش می‏کنم  ?

   التمرین السادس        اُکتُب الجواب فی کلمة واحدة:

1- حیوانٌ یُذبَحُ فی «عید الأضحَی»:                   ...........................................

2- حیوانٌ معروف بِسفینة الصحراء:                     ...........................................

3- الشخصُ الّذی یَذبَحُ الخِرفان:                        ...........................................

4- لیس راکبا بَل یمشی علی قَدَمَیهِ:                ...........................................

5- مَعبَر فی الجبل لَهُ مَخرَجٌ:                            ...........................................


73


الفوائد للمطالعة
أسماء الشُّهور
ماه‏های رومی
ماه‏های‏اسلامی ماه‏های‏میلادی ماه‏های میلادی با تلفّظ فارسی

 1) کانونُ الثانی                        31 یوما

 2) شُباط                           28-29 یوما

 3) آذار                                   31 یوما

 4) نَیسان                              30 یوما

 5) أیّار                                   31 یوما

 6) حُزَیران                              30 یوما

 7) تَمّوز                                 31 یوما

 8) آب                                   31 یوما

 9) إیلول                                30 یوما

 10) تِشرینُ الأوّل                    31 یوما

 11) تِشرینُ الثانی                  30 یوما

 12) کانونُ الأوّل                      31 یوما

 محرَّم

 صَفَر

 ربیعُ الأوّل

 ربیعُ الثــانی

 جُمادَی الأُولَی

 جُمادَی الآخِرة

 رَجَب

 شعبان

 رمضان

 شَوّال

 ذوالقَعدة

 ذوالحِجّة

 یِنایِر

 فِبرایِر

 مارْس

 إبْریل

 مایَو

 یونیَو

 یولیَو

 آغُسطُس

 سِبتَمِبر

 أُکتَوبِر

 نَوفَمبِر

 دیسَمبِر

 ژانویه

 فوریه

 مارس

 آوریل

 مه

 ژوئن

 ژوئیه

 اوت

 سپتامبر

 اکتبر

 نوامبر

 دسامبر


74





نظرات کاربران